-
1 приходить в (какое-л.) состояние
1) General subject: get off2) Makarov: go into a state, come to a condition, come to a to condition, cut up, fall in a state, fall into a state, fly into a stateУниверсальный русско-английский словарь > приходить в (какое-л.) состояние
-
2 приходить в какое-л. состояние
General subject: fly to fly into a stateУниверсальный русско-английский словарь > приходить в какое-л. состояние
-
3 постепенно или с трудом приходить в (какое-л.) состояние
Makarov: work + прилагательноеУниверсальный русско-английский словарь > постепенно или с трудом приходить в (какое-л.) состояние
-
4 состояние
Состояние - state; condition (физическое); status (положение дел)Tests with different lubricants indicate that the discharge oil condition is a function of lubricant type.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > состояние
-
5 приходить
приходитьнесов1. Ερχομαι, φθάνω, ἀφικνοδμαι:\приходить домой ἐρχομαι στό σπίτι· пароход приходит в пять часов τό βαπόρι φθάνει στίς πέντε ἡ ῶρα· мне приходит в голову мысль... μοῦ ήρθε μιά Ιδέα στό νοῦ...·2. (наступать, наставать) ἐρχομαι, φθάνω:приходит ночь νύχτωσε·3. (в какое-л. состояние) ἐρχομαι, περιέρχομαι, πέφτω:\приходить в отчаяние ἀπελπίζομαι, μέ πιάνει ἀπόγνωση· -\приходить в восторг κατενθουσιάζομαι· \приходить в бешенство γίνομαι ἔξω φρενών· \приходить в изумление μένω κατάπληκτος· \приходить в негодность γίνομαι ἀχρηστος, πέφτω σέ ἀχρηστία· \приходить в упадок παρακμάζω, πέφτω σέ παρακμή· ◊ \приходить всебя συνέρχομαι· \приходить к заключению φθάνω στό συμπέρασμα· \приходить к соглашению καταλήγω σέ συμφωνία, συμφωνώ-\приходить на помощь Ιρχομαι νά βοηθήσω· \приходить к концу τελειώνω. -
6 приходить в нерабочее состояние
Приходить в нерабочее состояние-- Under such temperature conditions electronics would become inoperative.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приходить в нерабочее состояние
-
7 приходить в состояние устойчивого равновесия
Приходить в состояние устойчивого равновесия-- The multi-enzyme system has settled down to a steady state.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приходить в состояние устойчивого равновесия
-
8 приходить
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приходить
-
9 приходить
1. arrive at2. cameприходил; изменялся — came around
3. comesделать вывод; приходить к заключению — come to a conclusion
4. coming5. come; arrive; fall; get; fly; head6. come; have (refl.)Синонимический ряд:1. наступать (глаг.) наставать; наступать; подоспевать; подходить; приспевать2. являться (глаг.) жаловать; заявляться; прибывать; припираться; притаскиваться; являтьсяАнтонимический ряд: -
10 приходить в устойчивое состояние
приходить в устойчивое состояние
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приходить в устойчивое состояние
-
11 приходить в
vgener. venir (...), se flanquer (какое-л. состояние) -
12 приходить
vgener. afhalen (за кем-л., чем-л.), komen, overkomen, raken (в какое-л. состояние), toelopen, heenkomen, aankomen -
13 приходить
vgener. afhalen (за кем-л., чем-л.), komen, overkomen, raken (в какое-л. состояние), toelopen, heenkomen, aankomen -
14 приходить
несов.; сов. прийти́1) kómmen kam, ist gekómmen; прибывать - о поездах, письмах и др. тж. án|kommen ↑ (обстоятельства места тк. (D)),приходи́ть в университе́т, на ле́кцию, на рабо́ту, в го́сти — in die Universität, zur Vórlesung, zur Árbeit, zu Besúch kómmen
Он прихо́дит обы́чно по́здно, к девяти́ часа́м. — Gewöhnlich kommt er spät, gégen neun (Uhr).
Он пришёл домо́й, с рабо́ты, из магази́на. — Er ist nach Háuse, von der Árbeit, aus dem Geschäft gekómmen.
Приходи́те, пожа́луйста, к нам. — Kómmen Sie bítte zu uns.
По́езд прихо́дит в Ве́ну у́тром. — Der Zug kommt mórgens in Wien án. / Der Zug kommt mórgens nach Wien.
Письмо́ пришло́ в тот же день. — Der Brief ist noch am gléichen Tag ángekommen.
2) наступать kómmen ↑Пришла́ весна́. — Der Frühling ist gekómmen [ist da].
Пришло́ вре́мя проща́ться. — Es ist die Zeit gekómmen [es ist Zeit], Ábschied zu néhmen.
Когда́ прихо́дит вре́мя экза́менов, у студе́нтов о́чень мно́го дел. — Wenn die Zeit der Prüfungen kommt, háben die Studénten sehr viel zu tun.
3) к выводу, к убеждению, решению kómmen ↑ к чему л. zu D, в отдельных сочетаниях an, auf A, gelángen (s) к чему л. zu DМы пришли́ к вы́воду, что... — Wir kámen [gelángten] zum Schluss, dass...
Мы пришли́ к убежде́нию, что... — Wir sind zur Überzéugung gekómmen [gelángt], dass...
В 1933 году в Герма́нии пришли́ к вла́сти фаши́сты. — 1933 (néunzehnhundertdreiunddréißig) kámen [gelángten] in Déutschland die Faschísten zur [an die] Macht.
приходи́ть в хоро́шее настрое́ние — in Stímmung kómmen [geráten]
Все пришли́ в восто́рг от э́той иде́и. — Álle geríeten von díeser Idée in Begéisterung. / Álle wáren von díeser Idée begéistert.
Дом пришёл в упа́док. — Das Haus geríet in Verfáll.
Всё пришло́ в движе́ние. — Álles kam [geríet] in Bewégung.
-
15 приходить в нерабочее состояние
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приходить в нерабочее состояние
-
16 приходить в состояние покоя
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приходить в состояние покоя
-
17 приходить во взвешенное состояние
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приходить во взвешенное состояние
-
18 приходить в возбужденное состояние , заводиться
Graphic expression: get worked upУниверсальный русско-английский словарь > приходить в возбужденное состояние , заводиться
-
19 приходить в неисправное состояние
1) Automobile industry: get out of order2) Makarov: breakУниверсальный русско-английский словарь > приходить в неисправное состояние
-
20 приходить в нерабочее состояние
Mathematics: become inoperativeУниверсальный русско-английский словарь > приходить в нерабочее состояние
См. также в других словарях:
приходить в устойчивое состояние — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN steady … Справочник технического переводчика
приходить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я прихожу, ты приходишь, он/она/оно приходит, мы приходим, вы приходите, они приходят, приходи, приходите, приходил, приходила, приходило, приходили, приходящий, приходивший, приходя; св. прийти 1. Если … Толковый словарь Дмитриева
Приходить — несов. неперех. 1. Идя куда либо, к какому либо месту, достигать этого места, являться куда либо. отт. Являться куда либо с какой либо целью (с неопределённой формой глагола или с союзом: чтобы). отт. Возвращаться откуда либо. 2. перен. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хорошее состояние — ▲ состояние ↑ хороший < > плохое состояние войти [входить] в силу. цветущий (# вид). ажур. в ажуре (дела #). в аккурате (разг). в форме. входить [приходить; сов] в форму. в соку. в полном соку. в расцвете сил. в поре. ▼ чистота … Идеографический словарь русского языка
Волноваться — приходить в тревожно беспокойное состояние … Термины психологии
Спокойствие — Имена существительные МИР, согла/сие, разг. лад. Дружественные отношения, отсутствие разногласий, вражды или ссоры с кем либо. СПОКО/ЙСТВИЕ, безмяте/жность, дово/льство, мир, поко/й, тишина/, умиротворе/ние, умиротворённость,… … Словарь синонимов русского языка
Раздражаться — несов. неперех. 1. Реагировать на раздражение; становиться болезненным под воздействием каких либо раздражителей (об организме и его органах). 2. перен. Приходить в волнение, в состояние нервного возбуждения. отт. Усиливаться, обостряться (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
та́ять — таю, таешь; несов. 1. (сов. растаять). Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. Снег тает. Льдина тает. Воск тает. □ В столовой Зина, придвинув свечку, осторожно держит над нею сахар, который тает и желтыми прозрачными каплями… … Малый академический словарь
ТАЯТЬ — ТАЯТЬ, таю, таешь, несовер. 1. Обращаться в жидкое состояние под влиянием тепла, влаги. Снег тает. Сахар тает в кипятке. || безл. О теплой погоде, когда снег начинает таять. Сегодня тает. || перен. Исчезать, постепенно замирая, становясь… … Толковый словарь Ушакова
Антагонисты — (греч. antagonistes противник) 1) в анатомии и физиологии мышцы, вызывающие движения в двух противоположных направлениях (например, сгибание и разгибание конечностей). В центральной нервной системе стимулы, вызывающие деятельность одной… … Большая советская энциклопедия
дича́ть — аю, аешь; несов. (сов. одичать и разг. задичать). 1. Приходить в первобытное, природное состояние, становиться диким (в 1 знач.). [Домашняя птица] настолько дичала, что не давалась в руки. М. П. Чехов, Антон Чехов на каникулах. Лес был… … Малый академический словарь